舌足らずな子供の発音で、音が入れ替わることは良くあります。エレベーターがエベレーターになる等というのがよく聞くところでしょうか。太郎は当然の如くエベレーターだし、テレビはテベリになるし、「狭山」は何度直しても「さまや」です。また、音だけで覚えているからでしょうが、単なる聞き間違いとして「元気」が「でんき」になったりもします。濁音、半濁音等も区別しにくいようです。
それは分かるのですが、やっぱり「ボケモン」は可哀相だと、お父さんは思うのです。
舌足らずな子供の発音で、音が入れ替わることは良くあります。エレベーターがエベレーターになる等というのがよく聞くところでしょうか。太郎は当然の如くエベレーターだし、テレビはテベリになるし、「狭山」は何度直しても「さまや」です。また、音だけで覚えているからでしょうが、単なる聞き間違いとして「元気」が「でんき」になったりもします。濁音、半濁音等も区別しにくいようです。
それは分かるのですが、やっぱり「ボケモン」は可哀相だと、お父さんは思うのです。